老金两个儿媳韩剧名究竟叫什么???
你最近是不是在短视频刷到“老金两个儿媳”的片断,,,转头去搜正经韩剧名字,,,效果出来一堆七零八落的链接,,,甚至尚有完全不沾边的惊悚片???这事儿搁谁身上都得懵一会。。。。。咱今天直接把谜底摆桌上:严酷来讲,,,《老金两个儿媳》并不是某部韩剧的官方命名,,,它在中文网络基本是个民间俗称、自媒体标签,,,最常指向的是KBS周末剧《可疑的三兄弟》(??? ???,,,2009),,,由于剧里老金(警员金父)有三个儿子、涉及多位儿媳,,,常被观众口语说成“老金家儿媳”;;;;;另外也有平台把它张冠李戴成虚构译名,,,并不保存一部官方韩文原名就叫“老金两个儿媳”的剧。。。。。
为啥会冒出这么个叫法???
先琢磨一个问题:韩国家庭剧是不是特喜欢拿姓氏当开头???对,,,金(?)是韩国第一大姓,,,周末剧经常整“金家”“朴家”的设定。。。。。当你听到“老金两个儿媳”,,,或许率是解说博主图好记,,,按剧情随口安了个土味标签。。。。。最靠近的就是《可疑的三兄弟》:老爸是老警员金先生,,,三个儿子各带媳妇,,,大儿媳、二儿媳戏份重,,,妯娌+婆媳线一堆,,,许多人顺嘴叫“老金家俩儿媳”就传开了。。。。。
其它容易混的尚有:
怎么精准锁定你要的剧???
自问自答几个新手???ㄗ〉牡悖
Q:我只记得老金、两个儿媳、家庭吵架,,,搜啥最稳???
Q:有没有真叫“金家儿媳”的剧???
列个小备忘:
新手容易踩的坑
死搜中文俗称:只输“老金两个儿媳”容易跳盗版聚合页,,,演员都差池。。。。。
信首页大字:有些站点把《妻子的诱惑》《俩个妻子》全标成“老金”,,,纯引流。。。。。
忽略年份:家庭剧量大,,,不加“2009 KBS 周末”会混进别的年月剧。。。。。
我小我私家的小习惯:见到“某某家儿媳/嫂子/邻人”这种土标签,,,先想“会不会是文英楠编剧的周末剧???”她写过《可疑的三兄弟》《火花里》《让妈妈是什么》,,,全是金/朴姓各人族设定,,,辨识度高。。。。。
这事儿对我有啥启发???
我的看法挺直接:韩剧译名在海内经常被二次创作,,,民间俗称利便了撒播,,,但也切碎了原作身份。。。。。对新手来说,,,别死抱俗称,,,拿原韩文名+播出台+年份对一下最稳。。。。。我不以为“有个统一官方叫老金两个儿媳”这说法能站住脚,,,由于韩国周末剧命名考究家族关系词但不会这么口语直给;;;;;硬认反而会一直跑偏。。。。。
话说回来,,,要是你真就是冲着金家儿媳互怼、老爸碎碎念的那种家常味去的,,,《可疑的三兄弟》五十多集够你刷一阵,,,节奏土但人物鲜活,,,二儿媳跟大儿媳那条线确实有料。。。。。只是别转头又搜成惊悚片?《邻人》去了哈?。。。。。
整体讲,,,这名字自己是个网络俗称,,,最靠近的是2009 KBS《可疑的三兄弟》;;;;;以后遇到类似“姓+亲戚关系”的韩剧俗称,,,直接锚原台年份,,,比跟民俗称靠谱太多。。。。。